Press release 08/2008
17 January 2008
Your Excellency the President of the
Republic of Suriname, Drs Runaaldo Venetiaan
Your Excellency the Vice president of Suriname, Mr
Ramdein Sarjoie
Minister of Planning and Development Co-operation of
Suriname, the Honourable Ricardo van Ravenswaay
Other Honourable Ministers
Members of the National Assembly of Suriname
President of the Caribbean Court of Justice, the
Honourable Mr Justice Michael de la Bastide
His Excellency Ambassador Gert Heikens,
Representative of the European Union
Other Members of the Diplomatic Corps
Distinguished Representatives of the Member States
of CARIFORUM
Distinguished Guests
Representatives of the media
Ladies and gentlemen
Today is an extremely significant day for the
countries of the Caribbean Region. For today 17
January 2008, the countries comprising CARIFORUM,
the Caribbean Forum of ACP States namely Antigua and
Barbuda, The Bahamas, Barbados, Belize, Cuba,
Dominica, the Dominican Republic, Grenada, Guyana,
Haiti, Jamaica, St Kitts/Nevis, Saint Lucia, St
Vincent and the Grenadines, Suriname and Trinidad
and Tobago, have agreed among themselves and with
the support of one of their major International
Development Partners, the European Union, to launch
the establishment of the Caribbean Regional
Information and Translation Institute, using the
acronym (CRITI), to be headquartered here in
Suriname.
The importance of this Institute derives from the
fact that while we in the Caribbean speak many
languages, English, French, Dutch and Spanish among
others, this linguistic diversity, which is a vital
part of our cultural heritage and wealth, can
sometimes pose a challenge to the progress of our
regional integration process, which is, after all,
the most viable path to the development of our
Region. Institutions such as CRITI will therefore
serve to enhance the co-mingling of our peoples and
thus the strengthening of our Community - indeed in
the language of our Heads of Government to
facilitate the creation of “A Community for All.”
The location of the Headquarters of this critical
institution – and indeed that of the CARICOM
Competition Commission here in Suriname - confirms
the central role that Suriname has now assumed in
both CARIFORUM and CARICOM and thereby in the
Region’s cooperation and integration processes.
As Secretary-General of both CARIFORUM and
CARICOM, I am today most proud at this launching of
the Caribbean Regional Information and Translation
Institute (CRITI). It is of special significance to
me given the facilitation role it will play in the
promotion of intra-regional communication and
co-operation which goes to the very heart of my
responsibilities as Secretary-General.
It was with this awareness that in January 2007,
I journeyed to Brussels – in the dead of winter –
and signed with the EU Development Commissioner,
Commissioner Louis Michel, a Financing Agreement for
a Caribbean Integration Support Programme, valued at
40.5 million Euros, all grant funds. Most relevantly
in that Agreement, provision of more than Euro 1.5
million was made for the establishment of the
Caribbean Regional Information and Translation
Institute (CRITI). Today, one year later, we launch
that Institute and I wish to pay tribute to the
Commissioner and his staff, and the EU in general,
for their support in the establishment of this vital
institution for the Caribbean Region. In that regard
I say a special welcome to the Delegate of the
European Union who is here with us today.
Mr President, ladies and gentlemen, we are aware
that as we seek to develop regional strategies,
policies and programmes documentation is not always
available to national political representatives and
policy makers in their native language and that this
may have a constraining effect both on the
representation to be made and on the positions to be
advanced.
Also, as we are aware, we are in a period of
trade expansion and enhanced movement of capital and
of services in the Region, in part triggered by the
CARICOM Single Market arrangement. This process
requires information and translation services to be
provided to the private sector to facilitate trade,
commerce and investments. In that domain, the
language diversity of the Region can place some
constraint on the conduct of business and commerce,
networking and coordination of activities.
CRITI will have a particularly important role and
function to play in the provision of translated
information and forms necessary for the movement of
goods, persons and services within the context of
the CARICOM Single Market and Economy (CSME). Its
role will also be beneficial within the context of
expanding trade opportunities within CARIFORUM, as
well as in the outreach to the Departements Outre
Mers and the Dutch Overseas Territories here in the
Caribbean.
On a demand basis, CRITI will address some of
these constraints and challenges. Of central
importance, CRITI will need early to translate key
CARIFORUM and CARICOM decisions, agreements,
policies and strategies into the four official
languages of CARIFORUM and to facilitate Community
discussion of important integration issues.
Overall, this will serve to bring the various
linguistic groups of the Region closer and aid the
widening and deepening of integration processes.
CRITI must therefore be afforded every
opportunity to fulfil its great potential given the
important role it will play in CARIFORUM and
CARICOM. Therefore we must begin from now to pay
close attention to its medium and long term
sustainability, so that its delivery of services
does not suffer when the grant funding from the EU
comes to an end. Already consideration is being
given to cost recovery charges as one of the means
to sustain this critical Institution.
Mr President, Honourable Ministers EU
Representative, Other Distinguished Delegates,
Ladies and Gentlemen, in closing, I wish to take
this opportunity to thank the Government and people
of the Republic of Suriname for agreeing to host
this very important Regional institution. I want to
express appreciation to Her Excellency Manorma
Soeknandan, Suriname’s Ambassador to the Caribbean
Community, for her steadfast championing of the
creation of this Institute and particularly in
regard to the launching which is taking place today.
Finally, as I reflect on today’s activity, I feel
priviIeged that I have been afforded the opportunity
to make these brief remarks. For I wonder whether
History may not well record that 17 January 2008 was
not simply the launch of the Caribbean Regional
Information and Translation Institute, but the
launch of a springboard for a quantum leap towards
the fuller integration of the Caribbean Region. Only
time will tell.
I thank you.
CONTACT:
piu@caricom.org